Breaking News

Aclaración fiesta de Los Guillén

                                  
Cuando concedemos una entrevista a un medio de comunicación, informamos al público que la recibe, sea por un medio electrónico o impreso, pero también dejamos constancia a la posteridad de lo que es nuestra cotidianidad y lo que pensamos: lo que hoy es noticia mañana será historia. 
Pero cuando esas informaciones, muchas veces sin malas intenciones, porque entendemos que errar es de humanos, no llegan con la veracidad planteada o la población la recibe distorsionada, además de desinformar dejamos plasmada una documentación equivocada, que bien merece la pena corregir en el momento.

Hago esta aclaración porque durante la pasada celebración del culto a San Antonio Negro, que la gente identifica como “la fiesta de los hermanos Guillén, en Yamasá, concedí una entrevista a Radio Cimarrona (www.radiocimarrona.com), estación que transmitió en vivo, pero al replicar la información en otros medios digitales me veo en la necesidad de hacer esta aclaración, porque difiere en parte con las informaciones que ofrecí y mi criterio sobre el particular como investigadora folklórica.

Bajo el título “Proponen que culto a San Antonio Negro sea reconocido como Patrimonio Nacional”, se me atribuye haber dicho textualmente: “Esta festividad es de tanta trascendencia que se ha convertido en un gran encuentro de la cultura dominicana, donde se puede encontrar en un mismo espacio gagá, priprí, zarandunga, palos, salves y las expresiones culturales únicas de Yamasá, como la música y el baile de jera-pega”.


Lo que realmente expresé fue que esta manifestación tradicional popular es una de las que tienen más riqueza en el aspecto cultural, porque allí se concentra la mayoría de las categorías del folklore, que son la religiosidad o catolicismo popular, la gastronomía, recreaciones de artesanía taína, las expresiones orales (serenatas) y la música, canto y baile, como los palos en sus diferentes modalidades, salves, congos, priprí, gagá, jera-pega, etc, además de que esta fiesta no necesita de otras expresiones ajenas a Yamasá y zonas aledañas para mostrar sus propias costumbres y tradiciones y que dejemos que cada provincia o municipio muestre lo que tiene para que se preserven dichas manifestaciones”.


Como se puede apreciar no hice referencia a la sarandunga, porque este complejo pertenece a Baní y tampoco dije “las expresiones culturales únicas de Yamasá”, como se me atribuye en la cita, porque entiendo que debe tener cabida las manifestaciones de las comunidades aledañas. Mi objetivo es que mis palabras permanezcan en el tiempo tal como las expresé.

------------------------------------
Xiomarita Pérez
Columna Folcloreando
Listín Diario 28-06-2017

No hay comentarios